ほーりーの日記

2003年に留学して開始したブログ。2018年5月に他のブログから引っ越してきました。

英語で数字を表現するのは難しいの巻

Information Systemの授業の時、自分の所属するインターネットマーケティングの会社の名前を言ったら、講師が知っており、いろいろ質問されたんだけど、かなりの早口な彼の英語をほとんど聞きとれなかった。せっかくクラスメートに対して優位性を発揮できる場なのに、うまくいきませんでした。とはいえ、技術に寄りの視点から、マネジメントの視点でITを評価・勉強・再確認できる点はすごく勉強になる。結局、マネジメントの立場では、最終的にシステム導入の効果とコストの話になるんだけどね。コスト=数字。ということで、私は講師との会話で撃沈してしまったのだ。ポンドと円を即座に暗算で変換もできないし、円で表現しようとしたんだけど、高額な数字を英語で表現するのは難しい。

例えば、1億円は、100,000,000yenだから、"one hundred thousand and thousand yen" or "one hundred million yen", ポンドだと、"£ 5 thousand and thousand " or "£ 5 million". これが会話だとなかなか出てこないんです。

でも、これくらいすらすら言えないといかんですな。

英国では、こんな商売もあるそうです。ピザ+バイアグラ

http://money.cnn.com/2004/02/10/pf/valentines_aphrodisiac_pizza/